„Nem tudom, miért DIRigál ’neked’, de ezt a problémát ’magadnak’ kell megoldanod!
*****************
Jelen anyagot nem szótárformára szerkesztettem, hanem a német nyelvtankönyvekben leggyakrabban, különösen eleinte fontosnak tartott szavak vettem elsősorban.
*************
Az 1. 50 példamondat:
- A – BENDőm este mindig üres.
- Bevertem a fejem a fakó FALBa.
- Megüt a GUT a, ha ez sem jó.
- Ott van a HIER-igazgató a ti irodátokban? – nem, itt nincs.
- Hol szerveznek most elWOnókúrát?
- Igaz ugyan, hogy ez a szoba DOCHos, mégis szeretem; de takarítani nem.
- Hát, igen jó napom volt, és eSEHRt nagyon szeretem ezt a munkát!
- Ebben a SOHNában van a barátom fia.
- Szívesen, sőt örömmel írok EGERN(E)k ajánlást ehhez a pályázathoz!
- 15 FAHRENheit hőfok alatt nem kellemes oldalkocsin utazni.
- Én már láttam SCHON Connery-t James Bond filmben is!
- Itt nincs, de ott van munka, oDA kell menni dolgozni.
- AUStriából jöttem, de AUStráliáról is tudok mesélni!
- Ezen a szép kis véSCHÖN fogom bemutatni, a faragás helyes módját.
- Az építkezéshez sODER, vagy homok kell több?
- MIT akarsz azzal a baltával?
- Apa, nem tanította neked nagyapa, hogy ne vigyél VAT – ERdőbe?
- Ezt a moDORT ott nem tűrik!
- Valami fürGE – SCHENKiházi ellopta az ajándékomat az ajtóm elől!
- Ezért a FÜRt szőlőért mennyit adnál nekem?
- Talán nem mindegy, hogy hogyan, milyen körülmények között és mennyire intenzíven WIEgadunk.
- Ha a szálka beleWEINa a torkodba, csak öblögess egy kis borral!
- A nagyon fiataltól az egészen WENIG mindenkinek tetszett egy kicsit a keveset beszélő főhős.
- A hiGROßkópos kísérlet elég nagy feltűnést keltett.
- Mózes, az isteni férfi, égi MANNával táplálta a vándorló népét.
- Az öreg Altatóorvos a régi barátját nyugtatgatta a vén kórházépületben.
- Kérem, próbálja meg a presBITTEr úrnál.
- Na, TÜRjük fel az ingújjunkat, és javítsuk meg ezt az ajtót!
- Igaz, hogy az a virág MÜ, - DE én már fáradt voltam a sok igazit gondozni!
- A hajhagymáim HEUTErmelése ma jobb, mint korábban bármikor!
- Hát, a túráSOk úgy elfáradtak, hogy így nem megyünk ma már fel a hegytetőre!
- Ez a kabát kövérít, vastagít, kipárNAS – Engem, és nem tudom az orromat kidugni belőle!
- Azt MONTAG, hogy hétfő a legalkalmasabb nap a kezdéshez!
- … A – BERendezést pedig nem ide kell tenni, hanem oda; de ha nem fér el – azonban ez nem fordulhat elő – akkor le kell tenni a földre…
- A medence alapjából a taLEUT – Emberek hordták ki, nem gépek.
- Nos, most már haladNUNk kellene. – Nohát, tényleg?
- A szobrász barátomnak mondtam: - Mit VEIß bele abba a fehér márványtömbbe?
- A minket megroWO – HERceg honnan jött?
- Nem tudom, miért DIRigál neked, de ezt a problémát magadnak kell megoldanod!
- A képernyőn balra, … ott baloldalt látható LINK – Sépen elvezet a megfelelő weblapohoz.
- MIRe nekem saját lakásom lesz, megöregszem!
- Nem egészséges túlságosan sok ZUkrot tenni a teába, mert nagyon nagy lesz tőle a vércukrunk!
- Ez egy érzékeny penge: az ember ráleHEL -, FEN rajta egy kicsit, ellenőrzi, majd ismét leHEL-, FEN egy kicsit, mindez segít megőrizni az élettartamát.
- HajDAN -, EBENszerű állapotok voltak a falunk közelében, de amióta a község mellett felépült az olajfinomító, ez megváltozott.
- A házIM – MERő zagyvaság, mert mindig rólad másolom, és te meg egyre kevesebbet tanulsz!
- A ruhád tele van VOLLtokkal! Ez így teljesen használhatatlan lett!
- Kinek a pénze WESSEN el ahhoz, hogy megértsd, hogy mindegy, hogy kié az, ami ebben a táskában van, el fog veszni belőle!
- – Sajnos nincs meg neki a ZIEM-, -LICHegte a fiú, meglehetősen elfáradva. – Meg kell kérdezni valaki mást, hogy hol lakik!
- Ezek a logikusnak tűnő érWECK – ENgem nem tudnak meggyőzni, de felébresztette bennem a kíváncsiságot / felkeltette az érdeklődésemet.
- Ezt a pénzt most nem akarom elkölteni – jeGELD le nekem egy időre úgy, hogy más ne férhessen hozzá!
******************************************
Az 1. 50 példamondat szavai:
- ABEND - /ábend/ este
- FALB - fakó
- GUT - jó
- HIER - /hír/ itt
- WO - hol
- DOCH - /dohh/ ugyan, mégis de
- SEHR - /zér/ igen nagyon
- SOHN - /zón/ fia vkinek
- GERN(E) - szívesen, örömmel
- FAHREN - /fáren/ utazni.
- SCHON - /són/ már
- DA – itt, ott
- AUS - /ausz/ -ból, -ról
- SCHÖN - /sőn/ szép, helyes
- ODER - /óder/ vagy
- MIT - -val
- VATER - /fáter/ apa,
- DORT - ott
- GESCHENK - /gesenk/ ajándék
- FÜR - -ért, -nek, számára
- WIE - /ví/ hogyan, milyen, mennyire
- WEIN - /vájn/ bor
- WENIG - /vénig/ kicsit, keveset
- GROß - /grósz/ nagy
- MANN - /mánn/ férfi
- Alt – /ált/ öreg, régi, vén
- BITTE - kérem
- TÜR - ajtó
- MÜDE - fáradt
- HEUTE - /hajte/ ma
- SO - /zó/ hát, úgy, így
- NASE - /náze/ orr
- MONTAG - /monták/ hétfő
- ABER - pedig, hanem de azonban
- LEUTE - /lajte/ emberek
- NUN – nos; most, nohát
- VEIß - /vájsz/ fehér
- WOHER - /voher/ honnan
- DIR - neked, magadnak
- LINKS – /linksz/ balra, baloldalt
- MIR - nekem
- ZU - /cu/ túlságosan nagyon
- HELFEN - segít
- DANEBEN - /dánében/ közelében, mellett
- IMMER – mindig, egyre
- VOLL - /fol/ tele teljesen
- WESSEN - /vesszen/ kinek a …?, kié?
- ZIEMLICH - /címlihh/ meglehetősen
- WECKEN - /vekken/ felébreszt, felkelt
- GELD - pénzt
*********************************************************************
*********************************************************************
A 2. 50 példamondat:
- Ha megleHELLed a kristálypoharat, akkor szép világos és fényes lesz.
- Nemcsak HOCHányó, hanem magasan hordja az orrát is.
- A csecseMÖ – BELefér a kiságyba, ami a legnagyobb bútor a szobájában.
- Nem kéne astóSTUHL rontani a házba – felborítottad az asztalt és a széket is.
- TE – PPICHent agyú! Kiöntötted a kávét az új szőnyegre!?
- Nem kell mindent megWENNi a könyvesboltban valahányszor / ha csak ott jársz!
- A roSOGA – Repülő még tud repülni, sőt, igen gyorsan!
- A kellem, a BEI MIRe való egy írásbeli vizsgán? Nálam nem jön be, ha a vizsgabiztos ott ül mellettem.
- Nem lehet valami nagyon okos az, aki a kugligolyót KLUGligolyónak írja és mondja!
- Az én kutyám halkabB, - ELLENben, ha feldühítik, akkor hangosabban is tud ugatni.
- Én tudok KANNából inni; ihatok abból is, ha lehet.
- A fürGE, - RÄTenthetetlen tudósokra rá lehet bízni ezeket az eszközöket, gépeket és készülékeket.
- Nem jó, ha megdOB – ENgem valaki, aki ott fent ül; fenn az épület tetején… és eltalál felül a fejemen!
- Amikor lent voltunk vidéken, olyan mindent alulmúlóan unalmas volt minden, hogy a vőlegényem megUNT – ENgem és végül nem vett feleségül.
- Azok a gyerekek túl sok cukrot esznek, az arZCUK – ERősen dagadt…
- Nem kellett volna KAPUT – Túl erősen becsukni… eltört, vége. Meg kell javítanunk – oda van a hétvégénk is!
- Ne aggódj a folt miatt, majd egy FLECKszel kiszedjük!
- Én éSCH – NELLi gyorsan tudunk futni.
- Ha kenne - Néhány vajaskenyeret, megismerné az egyszerű reggeli titkát.
- Ez a JAHRgány még tán’ kibírja egy évig.
- A világ csak jól kiterWELTen megismerhető.
- Egy széles / tágas csatornát WEITak a sivatagba, hogy a messzi, távoli vidék is öntözhető legyen.
- FEHL – ENgedni őt bármi veszélyeset csinálni – olyan baja van ezzel, hogy nem akarja hiányolni őt egy percre sem!
- OH, - NE idd meg azt a teát cukor nélkül!
- A macska fölé hajló ágról leesett fészekből a madár, a fa felől a fÜBE – Repült.
- Ne állj az ablak elé, mert VORog velem a világ, ha nem látom a látóhatárt!
- A lassú postás kézbesít ma? – Nem, biztos vagyok benne / bizonyos, hogy a fürGE – WIßi ki ma a leveleket.
- Nem lehetett hallani, hogy mit mond, mert a HÖRE - Nagyon lágyuló műanyag mikrofon elolvadt a tűző napon.
- A VeresegyháSI – CHERceg biztosan ott lesz a bálon!
- Egy ZETTEL nem tudsz autogram cédulát aláíratni – inkább fényképezd le!
- Ha az emeleten lábBAL – Dobog valaki, nemsokára feldörömbölnek alulról.
- Ezen az előkelő, szép napon, ebben a finom meleg, tiszta időben biztosan FEINa, ha nem mozdulhatnál ki a szabadba.
- A kórházat keSELTEN elhagyó betegek ritkán kerülnek azonnal vissza; ez ritka eset.
- Mi később jöttünk, éS – PÄTER is késett.
- WAR – Engem az áruszállító.
- A MENGElejev-féle periódusos rendszer a tömeg, mennyiség alapján egy csomó elemet felfedezett!
- EI már meg! Ha rohansz, akkor kieshetnek a tojások a kosaradból!
- ElMEHLáztam, és túl sok lisztet tettem a sütibe!
- – Kérsz egy vajas kenyeret? – Nem, éppen az asztalokat rajzoltam a mesternek. Képzeld, éppen egy faragott láBUT – TERvezek!
- TI – SCHE vagytok hozzászokva ahhoz, hogy étkezéskor asztalról egyetek, ugye? – kérdeztem az elém táruló disznóólat látva.
- A PestiECKEl focizva sok szöglet-rúgást sikerült a kapusarokba belőni.
- Mennyi sört BIERsz meginni egyszerre?
- A hatalmas dugóban valakinek irányítani, terelni kellett a forgalmat; és látom, hogy valaki hirtelen - kendővel a kezében akarta hajtani, kormányozni, vezetni a kocsisort.
- A vadorSO – VORTélyosan kijátszotta a vadőröket és rögtön elillant előlük, akik tüstént a nyomukba eredtek.
- Ha az emberen szűk nadrág és szorosan feszülő kabát van, akkor nehezen lENGeti a végtagjait.
- Egy teli tankkAL – LE tudunk menni vidékre; de ha a tank kifogyott, ha a pénzünk is elfogyott, akkor bizony az utazásnak vége van.
- A pék tojásfehérjével BACKEN minden sütit és azután kezdi őket sütni.
- A sziklaPAARkányon csak párban biztonságos végighaladni!
- RAD – EL – Nem költöm a pénzemet – pláne, ha nem mégy gyakrabban biciklizni a méregdrága bicikliddel!
- Látszik a szemén, a száján, az arZAHN, ha fáj/be van gyulladva az ember foga.
*************************************************************************
A 2. 50 példamondat szavai:
- hell – világos, fényes
- hoch – magas
- s, Möbel – bútor
- r, Sthul – szék
- r, Teppich – szőnyeg
- wenn – valahányszor csak, ha csak
- sogar – még, sőt
- bei mir – nálam, mellettem
- klug – okos
- bellen – ugatni
- kann – tudok, tud, -hetek, -hatok; képes valamire
- s, Garät – eszköz, gép, készülék
- oben – fenn, fent, felül
- unten – lenn, lent, alul
- r, Zucker – cukor
- kaputt – eltört, vége, oda van
- r, Fleck – folt
- schnell – gyors
- kennen - megismer
- s, Jahr – év
- e, Welt - világ
- weit – széles, tágas, messzi, távoli
- fehlen – baja van, hiányol
- ohne - nélkül
- über – fölé, felől, -ról
- vor - elé
- geviß – biztos, bizonyos
- hören - hallani
- sicher - biztosan
- r, Zettel - cédula
- bald - nemsokára
- fein – előkelő, szép, finom, tiszta
- selten – ritkán, ritka
- später – később(i)
- e, Ware - áru
- e, menge – tömeg, mennyiség, csomó
- s, Ei - tojás
- s, Mehl - liszt
- e, Butter - vaj
- r, Tische - asztal
- e, Ecke – sarok, szöglet
- s, Bier - sör
- lenken - irányítani, terelni, hajtani, kormányozni, vezetni
- sofort – rögtön, tüstént
- eng – szűk, szoros
- alle – kifogyott, elfogyott, vége van
- backen - sütni
- s, Paar – (egy)pár
- radeln – kerékpározni, kerekezni, biciklizni
- r, Zahn – fog