PART ONE - ELSŐ RÉSZ
( pát ván )
Scene 1 - Első jelenet
(szín ván)
The caracters introduce themselves in turn.A szereplők egymás után bemutatkoznak.
(dö keriktőz introdjúsz demszelvz in tőn)
King How do you do? Örvendek!
(hau du ju du)
I'm the King. Én vagyok a király.
(ájm dö king)
I'm the King of Gondoland. Én vagyok Gondoland királya.
(ájm dö king ov gondólend)
Queen How do you do? Örvendek!
(hau du ju du)
I'm the Queen. Én vagyok a királynő.
(ájm dö kvín)
The Princess passes by on rollerskates.A hercegnő elgörkorcsolyázik mellettük.
(dö prinszisz pásziz báj an rolöszkéc)
Sylvia Hello, I'm Princess Sylvia. Helló, én vagyok Szilvia Hercegnő.
(helou ájm prinszisz szilviö).
Bob at work in the garden, dreaming of Sylvia. Bob dolgozik a kertben és Sylviáról álmodozik
(Bob et vők in dö gádön drímin ov szilviö)
Bob Oh, Sylvia! Sylvia!
Hello, I'm Bob. Helló, én Bob vagyok.
(helou ájm baab)
I'm the gardener. Én vagyok a kertész.
(ájm dö gádnör)
Corvax, the chief minister.Corvax, a főminiszter.
(Kóveksz dö csíf minisztő)
Corvax How do you do? Örvendek!
(hau du ju du)
I'm Corvax. Én vagyok Corvex.
(ájm kóveksz)
He gives some computer printouts to the King. Néhány számítógép által kinyomtatott
(hí gívz szám kampjútör printauc tu dö king) lapot ad oda a királynak.
King Thank you, Corvax. Köszönöm, Corvax.
(szenk jú, kóveksz)
Muzzy, the monster, watches from his spaceship. Muzzy, a szörny, az űrhajójából figyel.
(mázi dö mansztör vocsíz fram hiz szpészsip )
Muzzy Hi! I'm Muzzy. Helló, én Muzzy vagyok.
(háj ájm mázi)
Big Muzzy. Nagy Muzzy.
(big mázi)
Norman passes on his bicycles. Norman elmegy mellettük a biciklijén.
(nómön pásziz an hiz bájsziköl)
Norman (To King, etc.) Good morning. (a Királynak, stb.) Jó reggelt.
(tu king etszetrö) (gud mónin)
King Good morning. Jó reggelt.
(gud mónin)
=============================================================
SCENE 2 - MÁSODIK JELENET
(szín tú)
Song - Good morning Dal - Jó reggelt
(szong - gud mónin)
Norman Good morning.I'm Norman. Jó reggelt. Én Norman vagyok.
Good morning.
Good afternoon. Jó napot. (délutánt)
(gud áftönún)
Good evening. Jó estét.
(gud ívnin)
Good night. Jó éjszakát.
(gud nájt)
Moon - hold
(mún) Good night.
(gud nájt)
Sun-nap Good night.
(szán) (gud nájt)
Moon Good night.
==============================================================================
SCENE 3 - HARMADIK JELENET
(szín szrí)
Characters demonstrate their individual characteristics. A szereplők bemutatják a tulajdonságaikat.
(keriktőz demönsztréjt deör indivídjuöl keriktörisztiksz)
King I'm strong. (Én) erős vagyok.
(ájm sztron)
Queen I'm fat. (Én) kövér vagyok.
(ájm fet)
Sylvia I'm beautiful. (Én) szép vagyok.
(ájm bjutiful)
Corvax I'm clever. (Én) okos vagyok.
(ájm klevő)
Bob I'm brave. (Én) bátor vagyok.
(ájm brév)
King Strong. Erős.
(sztron)
Queen Fat. Kövér.
(fet)
Sylvia Beautiful. Szép.
(bjutiful)
Corvax Clever. Okos.
(klevő)
Bob And brave. És bátor.
(end brév)
Queen (To King) You're strong. (a királynak) Te erős vagy.
(tu king) (juő sztron)
King Yes, I am. Igen, az vagyok.
(jesz áj em)
(To Queen) And you're fat. (a királynőhöz) Te pedig kövér vagy.
(tu kvín) (end juő fet)
Queen Yes, I am. Igen, az vagyok.
(jesz áj em)
Bob (Refers to Sylvia) And she's beautiful. (Szilviára célozva) És ő pedig szép.
(rifőz tu szilviö) (end síz bjutiful)
Corvax Yes, she is. Igen, (ő) az.
(jesz sí iz)
Sylvia (refers to Bob) He's brave. Ő bátor.
(rifőz tu baab) (híz brév)
And he's clever. És okos.
(end híz klevő)
Corvax No, no! Nem, nem!
(nou nou)
I'm clever. Én vagyok okos.
(ájm klevő)
I'm clever. Én vagyok okos.
Clever. Okos.
CLEVER! OKOS!
King Strong. Erős.
(sztron)
Queen Fat. Kövér.
(fet)
Sylvia Beautiful. Szép.
(bjutiful)
Corvax Clever. Okos.
(klevő)
Bob And Brave. És erős.
(end brév)
Muzzy Big! Nagy!
(big)
I'm big! Én nagy vagyok.
(ájm big)
Big Muzzy!
==============================================================================
SCENE 4
BIG - SMALL NAGY - KICSI
(big szmól)
Muzzy and cat. Muzzy és a macska.
(mázi end ket)
Muzzy I'm Big Muzzy. Én Nagy Muzzy vagyok.
(ájm big mázi)
Cat (Pointing at Muzzy) Big. (Muzzy-ra mutat.) Nagy
(pojntin et mázi) (big)
Muzzy (Pointing at cat) Small. (Rámutat a macskára) Kicsi.
(pojtin et ket) (szmól)
With letters, A and a - Betűkel, A és a
(vid letőz, kepitöl éj end szmól éj)
Cat Big. Nagy.
(ket)
Muzzy Small. Kicsi.
(szmól)
and objects - és tárgyakkal
(end öbdzsikcc)
King Big
Bob Small.
Muzzy And I'm Big Muzzy. És én pedig Nagy Muzzy vagyok.
==============================================================================
SCENE 5
Sylvia is preparing to elope with Bob - Szilvia arra készül, hogy megszökik Bob-bal
(szilviö iz pripeörin tu iloup vid baab).
Sylvia Ssh!
I've got a bag. Van egy táskám.
(ájv gat ö beeg.)
A big bag. Egy nagy táskám.
(ö big beeg)
I've got a map. Van egy térképem.
(ájv gat ö mep)
I've got a hamburger. Van egy hamburgerem.
(ájv gat ö hembőgő)
Bob and his motorbike.Bob és az ő motorja.
(baab end hiz motöbájk)
Bob I've got a bike. Van egy biciklim.
(ájv gat ö bájk)
A motorbike. Egy motorbiciklim.
(ö motöbájk)
Corvax and his computer Corvax és az ő számítógépe
(kóveksz end hiz kampjútő)
Corvax I've got a computer. Van egy számítógépem.
(ájv gat ö kampjútő)
The King and Queen in the palace garden. A Király és a Királynő a palotakertben.
(dö king end kvín in dö palösz gádön)
King I've got a garden. Van egy kertem.
(ájv gat ö gardön)
Look! Nézd!
(luk)
I've got plums. Van szilvám.
(ájv gat plámz)
I've got peaches. Van őszibarackom.
(ájv gat pícsiz)
I've got grapes. Van szőlőm.
(ájv gat gréjpsz)
Queen I like plums. Szeretem a szilvát.
(áj lájk plámz)
I like peaches. Szeretem az őszibarackot.
(áj lájk pícsiz)
I like grapes. Szeretem a szőlőt.
(áj lájk gréjpsz)
King And I like grapes. És én is szeretem a szőlőt.
(end áj lájk gréjpsz)
Sylvia joints them. Szilvia csatlakozik hozzájuk.
(szilviö dzsoincc dem)
Sylvia Hello, Mummy. Helló, anyu.
(mámi)
Hello, Daddy. Helló, apu.
(dedi)
Can I have a peach, please? Kaphatnék egy őszibarackot?
(ken áj hev ö pícs plíz)
==============================================================================
SCENE 6
Norman visits a restaurant.Norman betér egy étterembe.
(nómön vizicc ö resztörant)
The waiter throws the food and drink at him. A pincér étellel és itallal dobálja meg.
(dö véjtő szroúz dö fúd end drink et him)
Norman I like hamburgers. Szeretem a hamburgert.
(áj lájk hembőgőz)
(To waiter) Can I have a hamburger, please? (A pincérhez) Kaphatnék egy hamburgert? (tu véjtő) (ken áj hev ö hembőgő plíz)
Waiter Here you are. Tessék.
(híjuá)
Norman Thank you.
Can I have a salad, please? Kaphatnék egy salátát?
(ken áj hev a szelöd plíz)
Waiter Here you are. Tessék.
(híjuá)
Norman Thank you.
Can I have a drink, please? Kaphatnék egy italt?
(ken áj hev ö drink plíz)
Waiter Here you are. Tessék.
(híjuá)
Norman Thank you.
Can I have an ice-cream, please? Kaphatnék egy fagylajtot?
(ken áj hev ön ájszkrím plíz)
Waiter Here you are. Tessék.
(híjuá)
Norman is now covered in food and drink. Norman-t mostmár étel és ital borítja.
(nómön iz nau kavőd in fúd end drink)
Norman Thank you.
(Pause)Can I have a wash, please? (Habozik egy pillanatig) Kaphatnék egy mosást? (póz) (ken áj hev ö vos plíz)
==============================================================================
SCENE 7
Sylvia asks the King for some fruit. Szilvia gyümölcsöt kér a Királytól.
(szilviö ászksz dö king fó szám frút)
Sylvia Can I have a peach, please, Daddy? Kaphatnék egy őszibarackot, Apu?
(ken áj hev ö pícs plíz dedi)
King Yes. Igen.
(jesz)
(To Queen) A peach! (a Királynőnek) Egy őszibarackot!
(tu kvín) (ö pícs)
Queen A peach. Egy őszibarack.
(ö pícs)
Sylvia Thank you.
Can I have a plum and some grapes, please? Kaphatnék egy szilvát meg egy kis szőlőt? (ken áj hev ö plám end szám gréjpsz plíz)
King Yes.
A plum and some grapes! Egy szilvát és egy kis szőlőt.
(ö plám end szám gréjpsz)
Queen A plum and some grapes. Egy szilva és egy kis szőlő.
Sylvia Thank you.
=====================================================
SCENE 8
The cat plays with the computer. A macska játszik a számítógéppel
(dö ket pléjz vid dö kampjútő)
Cat A plum - a peach - a grape. Egy szilva - egy őszibarack - egy szem szőlő.
(ö plám ö pícs ö gréjp)
A plum - a peach - some grapes. Egy szilva - egy őszibarack - egy kis szőlő. (ö plám ö pícs szám gréjpsz)
A plum - a plum - a plum!
Three plums! Három szilva!
(szrí plámz)
Jackpot!
Plums! Plums!! Plums!! Szilvák, szilvák, szilvák.
(plámz plámz plámz)
==============================================================================
SCENE 9
Corvax gets Bob to count trees, etc. in the garden. Corvax megszámoltatja Bob-bal a kertben lévő fákat, stb. (kóveksz gecc baab tu kaunt tríz, etszetrö in dö gádön)
Corvax Bob!
Bob Yes!
Corvax Trees! Fák!
(tríz)
Bob Trees?
Corvax Yes.
How many trees? Hány darab fa?
(hau meni tríz)
(Pointing)Count! (Mutatva) Számolj!
(pojntin) (kaunt)
Bob One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
(ván tú szrí fó fájv sziksz szevn éjt nájn ten)
The cat watches the computer.A macska figyeli a számítógépet.
(dö ket vocsíz dö kampjútő)
Cat How many trees are there? Hány darab fa van?
(hau meni tríz ádeör)
Computer One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
Back in the garden. Megint a kertben.
(bek in dö gádn)
Corvax Bushes!Bokrok!
(busíz)
How many bushes are there? Mennyi bokor van?
(hau meni busíz ádeő)
Bob There are two - four - six - eight - ten. Kettő, négy, hat, nyolc ... tíz van.
(derá ...)
Corvax And how many flowers are there? És hány darab virág van?
(en hau meni flauőz áder)
Bob Flowers? Virágok?
(flauőz)
Corvax Yes. Yes.
How many flowers? Mennyi virág?
(hau meni flauőz)
Bob A hundred? Száz?
(ö hándrid)
Two hundred? Kétszáz?
(tú hándrid)
Three hundred? Háromszáz?
(szrí hándrid)
I don't know. Nem tudom.
(áj dont nou)
===================================
SCENE 10
Norman is on a bike at a crossroads. Norman egy kereszteződéshez ér a biciklijével.
(nómön iz an ö bájk et ö kroszvőd)
Norman I don't know. Nem tudom.
(áj dont nou)
==============================================================================