Brain Storming nyelvtanulási segédletei

BRAIN STORMING három évtizedes nyelvoktatási és fordítói tapasztalata és gyakorlata által kiérlelt módszerek és segédletek tárháza.

Bejegyzések

Friss topikok

Címkék

Címkefelhő

Kalandozásaim a spanyol szókincsben (1)

2015.09.08. 13:18 aforizmágus

spanish-words-i-couldnt-live-without.jpgLapozgatom a spanyol-magyar kisszótárt, és ilyesmiket találok benne…

ultra – ez nem mosópor, hanem azonkívűl, ezenkívűl.

ultrajar – no, akkor ez sem valami ultrával kevert Jar-fajta mosogatószer,… nem is, hanem szidalmaz, durván sérteget

No, akkor az ultraje sem valami extra felkiáltás (ultra JEAH!!!), hanem sértés

Ha eszünkbe jut, hogy pl. az ultraibolya az ibolyánTÚLI hullámhosszakat jelenti, akkor már érthetjük, pl. az ultramar szót is, ami tengerentúli országot jelent, akárcsak az ultramarino-t is, ami melléknévként jelenti a tengerentúlit. Amikor először megláttam a szót, nekem az ultramarin kék ugrott be, vagyis a ciánkék.

A fentieket tisztázva már érthetővé is válik pl. az ultrapasar, aminek a jelentése felülmúl … hát, ami a pazaron is túl van, az tényleg felülmúl valamit…

Ezután találtam egy vicces szót: ululación – bagolyhuhogás. persze a ulular jelentése huhogni. Ebből érthető lesz a ululato, vagyis jajgatás, sikoltás jelentése.

Az umbela láttán azonnal az angol umbrella (esernyő) ugrott be, ám ennek a spanyolban ernyős virágzat a jelentése. Nos, hasonlóság azért mégiscsak van.

A umbilical szóról a nagyszerű pantomimduó ugrott be, az Umbilical Brothers. A spanyol szó jelentése köldök-, mint a cordón umbilical - köldökzsinór kifejezésben … Hogy az ausztrál duó tagjai miért választották ezt a nevet, számomra rejtély.

Az umbria jelentése árnyékos hely – mivel van némi jártasságom a csillagászati jelenségek elnevezéseiben, így beugrott, hogy mintha a fogyatkozások alkalmával szokták volna ezt említeni. És valóban, a fogyatkozások teljes árnyékát szokták így nevezni.

Az unánime jelentése egyhangú – maga a szó, mivel hasonlít az unni igénkre, szerintem könnyen megjegyezhető, mivel ugye ami egyhangú, az bizony unalmas.

Az unción-nak semmi köze sincs az unciához (30g körüli, angolszász tömegegység) – a jelentése bedörzsölés, bekenés.

A következő szó, ami szemet szúrt, az ungüentokenőcs, balzsam, gyógyír. Ez a szó azért volt érdekes, mert a spanyolban nincs –ü­­­– betű. A kettősponttal csak azt jelzik, hogy a szóban az –u– betűt is ki kell ejteni, tehát egyszerű hangsúlyjel. (Megjegyzem, az utolsó szó itt szintén érdekes, mivel ritkán kerül egymás mellé az –ly­– és a –j–.)

Az unido első olvasatra szépen együtthangzana a szünidővel, ám a jelentése egységes, egyesült… Abban azért egyetérthetünk, hogy a szünidőt egységesen kedvelik a diákok.

unigénitoegyetlen (fiú vagy leány). A szótár szűkszavú – amikor utánanéztem, kiderült, hogy természetesen az egyszülött gyermekre utal. Gondolom nagyjából a magyar „egyke” jelentésével lehet rokon.

A népszerű uno volt a következő szó – ki ne ismerné a kártyajátékot, ahogy az egyetlen kézben maradó kártyánál kell bemondani. (Én még francia kártyával tanultam meg, amiben makaó a játék neve, azonos szabályokkal.)

Az unto szó az általam már ismert punto miatt keltette fel az érdeklődésemet. Mondjuk a punto-t az olaszból ismertem, de a jelentése kb. ugyanaz, mint a spanyolban: pont. Na, éppen ezért lepődtem meg, hogy az unto jelentése kenőcs; zsír, háj.

Valahogy a Google sem tud napirendre térni fölötte, mivel amikor beírtam azt, hogy unto és segítségül még a tubo (tubus) szót is mellé tettem, hátha valami tubusos kenőcs képét adja ki, minduntalan a punto turbo-t akarta rám erőltetni. No, kétségtelen, hogy egy tubusnyi kenőcsnél sokkal izgalmasabb egy punto turbo.

*** *** ***

Folyt. köv. ... vagyis: continuará (folytatódik!)

*** *** ***

BRAIN STORMING, 2015.09.

Szólj hozzá!

Címkék: spanyol szókincsfejlesztés

A bejegyzés trackback címe:

https://bsnyelvtanfolyam.blog.hu/api/trackback/id/tr187770020

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása